Claudia Brauer

Inhaberin, Trainer of Translators and Interpreters, BrauerTraining

Miami, Vereinigte Staaten

Fähigkeiten und Kenntnisse

Interpreter trainer
translator trainer
terminology trainer
Train the Trainer
interpreter online training
interpreting virtual teacher
cross-cultural education
distance education
e-learning and e-training
videotraining
Translator
translation
intercultural communications
cultural diversity
global village
healthcare industry
cultural broker.

Werdegang

Berufserfahrung von Claudia Brauer

  • Bis heute 13 Jahre und 6 Monate, seit Jan. 2011

    Trainer of Translators and Interpreters

    BrauerTraining

    Founder and trainer at the BrauerTraining Online School for Translators & Interpreters. Cafeteria-style modular learning in the Digital Age: virtual, mobile, quality content to become a proficient, efficient and marketable interpreter and/or translator.

  • Bis heute 47 Jahre, seit Juli 1977

    Freelance Translator and Intepreter

    Claudiabrauer.com

    Sworn-Certified English↔Spanish linguist, with over 10 million words translated and 15,000+ hours of interpreting logged. Staff translator and simultaneous interpreter for BP Oil, Conoco, Coopers & Lybrand, and Northrop-Page. Worked on assignment with DOJ, FBI, DEA, Homeland Security, and many others in the public sector. Have worked extensively with major LSP. Other direct clients include Humana, Blue Cross & Blue Shield, Canadian Technology, plus many prestigious law firms.

  • 15 Jahre und 1 Monat, Jan. 2001 - Jan. 2016

    Telephone Interpreter

    Language Line Services

    Medical Telephone Interpreter for hospitals, 911 call centers, medical centers, mental health facilities, doctors’ offices, insurance companies, federal agencies, police departments, public prosecutors and attorney general offices, as well as the financial and legal sectors for LLS clients in the USA and abroad.

  • 2 Jahre und 6 Monate, Apr. 2006 - Sep. 2008

    Vocational Rehabilitation Technician

    Department of Education, Vocational Rehabilitation Services

    Vocational Rehabilitation Technician State of Florida Florida Keys Bilingual VRT assisting individuals with disabilities and chronic conditions needing to retain or return to gainful employment; also, liaison with Keys vendors and providers of services to VR.

  • 7 Jahre und 10 Monate, Jan. 1998 - Okt. 2005

    Senior Compliance Analyst/Translator&Interpreter

    Blue Cross and Blue Shield

    • Leader of the 2003-2005 Quality Assurance Program for Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) and Speaker on Cross-Cultural issues. • Official Liaison with the national Industry Collaboration Effort for Health (ICE), and Facilitator of the ICE-CLAS Health Disparities Taskforce. • Senior Compliance Analyst

  • 2 Jahre und 4 Monate, Sep. 1995 - Dez. 1997

    Lead Translator & Interpreter

    Expert Translators

    • Lead translator, editor and proof-reader of hundreds of documents on a wide range of topics, and trans-creator or creative editor for many software localization projects. • Architect and leader of the simultaneous interpreting department.

  • 5 Jahre und 8 Monate, Jan. 1990 - Aug. 1995

    Translator & Interpreter

    BP Oil

    Security and Government Departments- In-house Simultaneous Interpreter including deployment to drilling fields. Senior Security Translator of top confidential documents in high-risk environments.

Ausbildung von Claudia Brauer

  • 2 Jahre und 1 Monat, Jan. 2013 - Jan. 2015

    Online Training

    Coursera

    - Advanced Instructional Strategies in the Virtual Classroom - Emerging Trends in the Virtual Classroom - Clinical Terminology - Instructional Methods in Health Professions Education - Critical Thinking - E-learning and Digital Cultures - Performance Assessment in the Virtual Classroom

  • 10 Jahre, 2009 - Dez. 2018

    BS/BM, concentration in Small Business Entrepreneurship (current)

    University of Phoenix

  • 2004 - 2004

    Healthcare Interpreting

    Language Line University

    Certificate as Medical Interpreter

  • 1978 - 1982

    Sworn-Certified Translator & Interpreter

    IEI (U.N.)/MinEd/Minjus - Colombia

    "Traductora Oficial de la Republica de Colombia - Ministerio de Justicia"

Sprachen

  • Englisch

    Muttersprache

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Portugiesisch

    Grundlagen

Interessen

interpreter online training
interpreting virtual teacher
cross-cultural education
distance education
e-learning and e-training
videotraining
Translator
translation
intercultural communications
cultural diversity
global village
healthcare industry
cultural broker.

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z