Lorena Amutio

Selbstständig, Fachübersetzerin DE/EN/NL>ES, Lamutiba Sprachendienste

Ingolstadt, Deutschland

Fähigkeiten und Kenntnisse

Maschinenbau
Schienenfahrzeugtechnik
Automatisierung
Elektronik
Lokalisierung

Werdegang

Berufserfahrung von Lorena Amutio

  • Bis heute 18 Jahre und 8 Monate, seit Nov. 2005

    Fachübersetzerin DE/EN/NL>ES

    Lamutiba Sprachendienste

    Professionele Korrekturlesen- und Übersetzungsdiense von Montage- und Bedienungsanleitungen, Instandhaltungshandbücher, Lastenhefte, Sicherheitsdatenblätter, uzw., z.B.: Bedienungsanleitung der Löscheinrichtung (in einem Löschfahrzeug); Bauunterlagen zur Prüfung durch die Technische Aufsichtsbehörde.

  • 10 Monate, Jan. 2005 - Okt. 2005

    Projektmanager und Korrekturleserin

    STAR Servicios Lingüísticos, S.L.

    Projektbewertung,Kundeneigenschaften analysieren, Preisvorstellungen, Rechnungstellungen und Projektüberwachung. Korrekturlesen und Qualitätssicherung. Terminologieverwaltung (TermStar und WebTerm) Trados, Transit XV und Transit NXT.

  • 1 Jahr und 3 Monate, Okt. 2003 - Dez. 2004

    Freiberufliche Übersetzerin DE/EN>ES

    Lamutiba Sprachendienste

    Zusammenarbeit mit verschiedenen Unternehmen aus Deutschland, der Niederlande, Großbritannien, der USA und Spanien.

  • 1 Jahr und 5 Monate, Juni 2002 - Okt. 2003

    Fachübersetzerin DE>ES

    Volkswagen AG

    Angestellte Fachübersetzerin von technische Dokumentation mit SDL Trados und Multiterm in einem Praktikum, mit einem Argos Stipendium. Übersetzung von technische Spezifikationen und Anleitungen, Präsentationen, Broschüren, uzw.

  • 1 Jahr und 6 Monate, Sep. 2001 - Feb. 2003

    Fachübersetzerin ES>EN

    Barpimo, S.A.

    Angestellte Fachübersetzerin von Sicherheitsdatenblätter, Produktbeschreibungen, Spezifikationen, uzw.

Ausbildung von Lorena Amutio

  • 4 Monate, Feb. 2013 - Mai 2013

    Website-Programmierung und Web-Design

    Universität von Granada

  • 2 Jahre und 1 Monat, Okt. 2004 - Okt. 2006

    Master über die Übersetzung von technische Texte

    Universität Sevilla.

    In Spanisch und Deutsch

  • 4 Jahre und 2 Monate, Sep. 1997 - Okt. 2001

    Fachübersetzung für Technik/Wirtschaft

    Universität Alfonso X El Sabio

    Diplomarbeit: Übersetzung über Reologie

Sprachen

  • Deutsch

    Fließend

  • Spanisch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Niederländisch

    Fließend

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z