Luiza Costof

Selbstständig, Romanian translator, Freelance translation office

Bucharest, Rumänien

Fähigkeiten und Kenntnisse

Romanian translator with over 10 years of experien
working languages: Romanian
English
French
proficient user of TRADOS

Werdegang

Berufserfahrung von Luiza Costof

  • Bis heute 16 Jahre und 8 Monate, seit Nov. 2007

    Romanian translator

    Freelance translation office

    translation, revision and review of various types of documents (Community Acquis, legal, technical, financial, medical, administrative, subtitles, commercial websites) Clients: European Commission, European Central Bank, Translation Centre for the Bodies of the European Union, HR SPECIALISTS, Aegef Grup, Edafos Rom Construct, Icop Est Development, Linklaters, Tehsys Grup Company SRL, LingBridge Translations, Line and Art Design, Amerou, KJ International, Softitler Net. Inc.

  • 9 Monate, Jan. 2007 - Sep. 2007

    translator within the Romanian Linguistic Unit

    Council of the European Union - General Secretariat

    I was employed by the Council as temporary agent - translator within DGA 3 B, Romanian Linguistic Unit. My responsibilities included: translation of documents from English and French into Romanian, revision and terminology research for EU secondary legislation acts (directives, regulations, decisions, recommendations and opinions) and other types of Community Acquis and administrative documents (memoranda, agreements, rules of procedure, addenda, written procedures, letters, cover notes, etc.)

  • 5 Jahre und 6 Monate, März 2000 - Aug. 2005

    technical translator

    AEGEF GRUP

    The company was involved in execution of PHARE and ISPA funded projects: rehabilitation and construction of roads and bridges, water distribution and sewerage networks, extension and construction of waste water treatment plants, construction and arrangement of ski-slopes and chairlift installations, etc. I was actively involved in translation of technical documents: tender documentation, technical specifications, FIDIC type contracts, technical user's manuals, articles of incorporation, law texts, etc.

Ausbildung von Luiza Costof

  • 1 Jahr und 1 Monat, Okt. 1998 - Okt. 1999

    Literatures of the English Speaking Countries

    Bucharest University

  • 3 Jahre und 10 Monate, Okt. 1994 - Juli 1998

    Foreign Languages and Literatures - English and French section

    Bucharest University

Sprachen

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Rumänisch

    Muttersprache

Interessen

anything to be known on translation
for better or for worse

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z