Marisa Silvestri
Selbstständig, Übersetzerin, Superar Suisse
****, Deutschland
Werdegang
Berufserfahrung von Marisa Silvestri
Bis heute 8 Jahre und 6 Monate, seit Jan. 2016
Übersetzerin
Superar Suisse
Übersetzung von verschiedenen Texten aus dem Deutschen ins Italienische, z.B. Webseite, Flyer, Newsletter, Mitarbeiterinformationen, Konzertprogramme, Vertragliche Dokumentation (Vertragsvorlage, Spesenregelment), Unterrichtsmaterial
Management des Projekts SSI Campus (eLearning-Plattform) im Kompetenzzetrum Schweiz: Erstellung eLearning-Inhalte - Ausbildungspläne für Mitarbeiter konzipieren, planen und ausrollen - Projektmarketingmassnahmen bestimmen - Termin- und Ressourcenplan überwachen - Kontinuierlicher Verbesserungsprozess des Ilias basierten LMS durch Beschreibung von Requirements - • Jährliche Fragebogenevaluierung (Benutzerzufriedenheit) der E-Learning Kurse zur Qualitätsverbesserung
1 Jahr und 2 Monate, Jan. 2012 - Feb. 2013
Einkauf-Assistentin
Novatec Solar GmbH
Einholung und Auswertung von Angeboten bei internationalen Lieferanten sowie Vorbereitung der Vergabeentscheidung - Überwachung und Mahnung von Lieferterminen - Schnittstelle zwischen Qualität und Konstruktion hinsichtlich Musterbestellungen von neu entwickelten Bauteilen - Unterstützung des strategischen Einkaufs bei internationalen Lieferantenrecherchen, insbesondere Entwicklung der Supply Chain Indien - Bearbeitung von Reklamationen bei Lieferanten
Autorin bzw. Redakteurin von Sprachlernkursen ("Italienisch in 4 Wochen", "Der etwas andere Sprachkurs für Italien-Liebhaber") - Lokalisierung für Sprachlernsoftware für den italienischen Verlag Zanichelli (I passaporti interattivi di tedesco, inglese, francese e spagnolo) - Betreuerin des Online-Wörterbuch DE/IT und IT/DE: Beantwortung der Nutzerfeedbacks und Emails, redaktionelle Bearbeitung der Einträge im Open-Dictionary
3 Jahre und 2 Monate, Nov. 2009 - Dez. 2012
Autorin / Korrektorin
Langenscheidt GmbH & Co. KG
Taschenwörterbuch DE/IT und IT/DE Ausgabe 2011: Überprüfung aller italienischen Lautschriftangaben im Wörterbuchteil IT/DE - Lektoratstätigkeit und Korrekturlesen ________________________________________________________________________________________________________________ Euro-Wörterbuch DE/IT und IT/DE Ausgabe 2009: Autoren- und Lektoratstätigkeiten in beiden Wörterbuchteilen IT/DE und DE/IT - Übersetzung von deutschen Stichwörtern ins Italienische - Korrekturlesen
Kundenauftragsbearbeitung Inland und Ausland (Erstellung von Angeboten, Proforma-Rechnungen, interne Fertigungsaufträge für die Produktion, Rechnungen, Lieferscheine) - Versandpapiere erstellen und Speditionenbeaftragungen - Erstellen von ATLAS-Ausfuhrbescheinigung mittels IAA-Plus - Erstellen von Exportdokumenten (z.B. EUR.1) - Erledigung von Zollformalitäten - Kundenkorrespondenz in den Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und Italienisch
Ausbildung von Marisa Silvestri
1 Monat, Nov. 2016 - Nov. 2016
Angewandte Linguistik
Zurich University of Applied Sciences/ZHAW
Weiterbildung in Sprachtechnologie (CAT-Tools: SDL Trados, Accross)
2 Jahre und 1 Monat, Sep. 2006 - Sep. 2008
Medienwissenschaft
Eberhard Karls Universität Tübingen
3 Jahre und 11 Monate, Sep. 2002 - Juli 2006
Moderne Sprachen und Kulturen Europas
Università degli Studi della Basilicata
Sprachen
Deutsch
Fließend
Italienisch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Französisch
Fließend
Spanisch
Fließend