gabriele schaller

Angestellt, Technical Publication Manager, Alstom

Bagnolet, Frankreich

Fähigkeiten und Kenntnisse

Technische Redaktion
Terminologieverwaltung
Übersetzungsmanagement

Werdegang

Berufserfahrung von gabriele schaller

  • Bis heute 12 Jahre und 6 Monate, seit Jan. 2012

    Technical Publication Manager

    Alstom

    Erstellung des Redaktionsleitfadens, des Redaktionsprozesses und der Qualitätskriterien für technische Redaktion und Übersetzung; Erstellung von Pflichtenheften für technische Redaktion und Übersetzung; Überprüfung der erstellten Handbücher und extern angefertigten Übersetzungen; Terminologiearbeit; Erstellung von Benutzer- und Wartungshandbüchern. Bereich: Signalwesen und Zugsicherheitssysteme.

  • 3 Jahre und 3 Monate, Okt. 2008 - Dez. 2011

    Knowledge Manager

    Alstom Transport

    Koordination von Kundenschulungen für verschiedene Kulturkreise (Bereich: Signalwesen, Zugsicherheitssysteme); Erstellung von Schulungsplänen; Erstellung von Schulungsunterlagen; Mitarbeit an e-learning Projekten; Mitarbeit an Ausschreibungen für Eisenbahnprojekte.

  • 5 Jahre und 11 Monate, Nov. 2002 - Sep. 2008

    Technische Redakteurin/Übersetzerin

    Alstom Transport

    Erstellen von Benutzer-, Wartungs- und Schulungsunterlagen (Bereich: Eisenbahnwesen) Übersetzen von Handbüchern und technischen Datenblättern (Bereich: Windenergie)

  • 3 Jahre und 8 Monate, März 1999 - Okt. 2002

    Technische Redakteurin/Übersetzerin

    Alstom Technology

    Erstellung, Aktualisierung und Übersetzung von Benutzerhandbüchern und Datenblättern (Bereich: Automatisierung, Netzwerke); Terminologiearbeit

  • 2 Jahre und 6 Monate, Sep. 1996 - Feb. 1999

    Technische Übersetzerin

    Cegelec

    Übersetzung im Bereich Automatisierung; Überprüfung der extern angefertigten Übersetzungen; Erstellung von Online-Hilfe; Erstellung einer Terminologiedatenbank mit Multiterm.

  • 1 Jahr und 3 Monate, Mai 1995 - Juli 1996

    Assistentin der Geschäftsleitung

    Tehalit

    Event-Management; Schnittstelle für die Standorte in Portugal und Deutschland; Übersetzungen

  • 3 Jahre und 7 Monate, Mai 1991 - Nov. 1994

    Lokalisiererin/Technische Übersetzerin

    Bull

    Softwarelokalisierung; Übersetzung von Benutzerhandbüchern; Mitarbeit an einem Projekt für maschinelle Übersetzung.

  • 3 Jahre und 1 Monat, Mai 1988 - Mai 1991

    Freiberuflerin

    NA

    Übersetzerin, Sprachtrainerin und Mitarbeit an einer Lehrstuhlbibliothek. Verschiedene Projekte in Deutschland, Frankreich und Portugal

Ausbildung von gabriele schaller

  • 5 Jahre und 8 Monate, Okt. 1982 - Mai 1988

    Übersetzen

    Universität Heidelberg

    Französisch, Portugiesisch, Volkswirtschaft; Übersetzen wirtschaftlicher und technischer Texte; angewandte Sprachwissenschaft. Zusatzprüfung in Englisch.

Sprachen

  • Deutsch

    Muttersprache

  • Englisch

    Fließend

  • Französisch

    Fließend

  • Spanisch

    Grundlagen

  • Portugiesisch

    Fließend

  • Schwedisch

    Gut

21 Mio. XING Mitglieder, von A bis Z